|

07.2 History of Greece: Archaic Era | Αρχαϊκή Εποχή

The period of Ancient Greece that followed the Dark Age is described as Archaic and lasted for about two hundred years from 700 to 480 BCE.

In our day, the general use of the term “archaic” means anything “old-fashioned”, but Archaic Greece was anything but old-fashioned in its era. Instead, it was an exciting, adventurous, and forward-thinking period that gave birth to many of the ideas, concepts, and innovations we came to associate with Ancient Greece.

The Archaic period of Greece was a cauldron of geographical and cultural expansion which carried the mark and contributions of a well developed civilization.

The Greek achievements in the Archaic age are more remarkable considering that the era began in the virtual ashes of the Dark Age before growing into one of the most renown civilizations in the world.

Η περίοδος της Αρχαίας Ελλάδας που ακολούθησε τους Σκοτεινούς Αιώνες περιγράφεται ως Αρχαϊκή και διήρκεσε περίπου διακόσια χρόνια, από το 700 έως το 480 π.Χ.

Στις μέρες μας, η γενική χρήση του όρου «αρχαϊκός» σημαίνει οτιδήποτε «παλαιομοδίτικο», αλλά η Αρχαϊκή Ελλάδα ήταν κάθε άλλο παρά παλαιομοδίτικη στην εποχή της. Αντίθετα, ήταν μια συναρπαστική, περιπετειώδης και προοδευτική περίοδος που γέννησε πολλές από τις ιδέες, τις έννοιες και τις καινοτομίες που καταλήξαμε να συνδέουμε με την Αρχαία Ελλάδα.

Η Αρχαϊκή περίοδος της Ελλάδας ήταν ένα καζάνι γεωγραφικής και πολιτιστικής επέκτασης, που έφερε τη σφραγίδα και τη συμβολή ενός καλά αναπτυγμένου πολιτισμού.

Colonization of the Mediterranean and Black Sea Coasts | Αποικισμός των Παραλίων της Μεσογείου και του Εύξεινου Πόντου

Map of Ancient Greece During the Dark and Archaic Eras. 1100 to 480 BCE.

Greek city-states of the Archaic epoch spread throughout the Mediterranean basin through vigorous colonization. As the major city-states grew in size they spawned a plethora of coastal towns in the Aegean, the Ionian, Anatolia (today’s Turkey), Phoenicia (the Middle East), Libya, Southern Italy, Sicily, Sardinia, and as far as southern France, Spain, and the Black Sea.

The impetus for early colonization was commerce, but as the population of Greek cities grew, they systematically sent part of their population to found colonies around the Mediterranean. The initial wave of colonists was usually all male who intermarried with local women, and the government was usually formed by oligarchs.

The spread of Greek colonies facilitated commerce and cultural exchange of ideas across the Mediterranean and Black sea coasts.

These states, settlements, and trading posts numbered in the hundreds, and became part of an extensive commercial network that involved all the advanced civilizations of the time. As a consequence, Greece came into contact, aided, and benefited from the exchange of goods and ideas between ancient Africa, Asia, and Europe during this period.

Through domination of commerce in the northern Mediterranean, aggressive expansion abroad, and competition at home, several very strong city-states began emerging as dominant cultural centers, most notably Athens, Sparta, Corinth, Thebes, Syracuse, Miletus, among other.

Οι ελληνικές πόλεις-κράτη της Αρχαϊκής εποχής εξαπλώθηκαν σε όλη τη λεκάνη της Μεσογείου μέσω ενός σθεναρού αποικισμού. Καθώς οι μεγάλες πόλεις-κράτη μεγάλωναν σε μέγεθος, γέννησαν πληθώρα παραθαλάσσιων πόλεων στο Αιγαίο, το Ιόνιο, την Ανατολία (σημερινή Τουρκία), τη Φοινίκη (Μέση Ανατολή), τη Λιβύη, τη Νότια Ιταλία, τη Σικελία, τη Σαρδηνία, και μέχρι τη νότια Γαλλία, την Ισπανία και τον Εύξεινο Πόντο.

Η ώθηση για τον πρώιμο αποικισμό ήταν το εμπόριο, αλλά καθώς ο πληθυσμός των ελληνικών πόλεων αυξανόταν, έστελναν συστηματικά μέρος του πληθυσμού τους για να ιδρύσουν αποικίες γύρω από τη Μεσόγειο. Το αρχικό κύμα αποίκων αποτελούνταν συνήθως αποκλειστικά από άνδρες που παντρεύονταν ντόπιες γυναίκες, ενώ η διακυβέρνηση σχηματιζόταν συνήθως από ολιγαρχικούς.

Η εξάπλωση των ελληνικών αποικιών διευκόλυνε το εμπόριο και την πολιτιστική ανταλλαγή ιδεών σε όλες τις ακτές της Μεσογείου και του Εύξεινου Πόντου. Αυτά τα κράτη, οι οικισμοί και οι εμπορικοί σταθμοί αριθμούσαν εκατοντάδες και έγιναν μέρος ενός εκτεταμένου εμπορικού δικτύου που περιλάμβανε όλους τους προηγμένους πολιτισμούς της εποχής. Κατά συνέπεια, η Ελλάδα ήρθε σε επαφή, βοήθησε και επωφελήθηκε από την ανταλλαγή αγαθών και ιδεών μεταξύ της αρχαίας Αφρικής, της Ασίας και της Ευρώπης κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.

Μέσω της κυριαρχίας στο εμπόριο στη βόρεια Μεσόγειο, της επιθετικής επέκτασης στο εξωτερικό και του ανταγωνισμού στο εσωτερικό, αρκετές πολύ ισχυρές πόλεις-κράτη άρχισαν να αναδεικνύονται ως κυρίαρχα πολιτιστικά κέντρα, με σημαντικότερες την Αθήνα, τη Σπάρτη, την Κόρινθο, τη Θήβα, τις Συρακούσες και τη Μίλητο, μεταξύ άλλων.

Masters of the Waves | Κυρίαρχοι των Κυμάτων

Bireme Scale Model.

During the Archaic Era, trade in the Mediterranean increased, with large merchant ships crisscrossing the Mediterranean, establishing colonies and markets along the coasts of today’s Black Sea, Lybia, Italy, France, and Spain, and defending their land with advanced warships like penteconters, biremes and triremes.

The early Iron Age is dominated by triaconters, (thirty-oared), and penteconters.

The largest ships of the early era were penteconters which were powered by 50 oarsmen, rowing side by side along each ship side. Around the 8th century BCE, the Phoenicians added a second row of oars to create the bireme. In this arrangement rowers did not sit one behind the other but in two levels that allowed more rowers to fit in the same size hull.

The major innovation in naval warfare came in the form of ships that fight each other instead of being platforms for troops. So, biremes had a ram to sink enemy ships.

Sometime after the 7th century BCE, Greek shipyards added an outrigger to the hull, to allow for a third row of oars, making it a “trireme” (τριήρης, meaning “having three rows of oars”), with each man pulling one oar.

The trireme was a long, maneuverable war vessel with three banks of oars (a total of 170 oarsmen). A natural development from biremes, a trireme was a light and fast rowing ship with a powerful ram. 

During classical naval warfare, the entire ship was a missile. In battle, foes maneuvered at sea with the goal of ramming and rupturing the joints of the enemy ship, thus sinking it or disabling it.

The first record of ships’ use of a ram to sink enemies is from the battle of Alalia in 535 BCE where 60 Greek pentekontes ships from Phocaea defeated a Punic-Etruscan fleet of 120 ships while emigrating to the western Mediterranean and the nearby colony of Alalia (now Aléria, in Corsica).

Κατά την Αρχαϊκή Εποχή, το εμπόριο στη Μεσόγειο αυξήθηκε, με μεγάλα εμπορικά πλοία να διασχίζουν τη θάλασσα, ιδρύοντας αποικίες και αγορές κατά μήκος των ακτών του σημερινού Εύξεινου Πόντου, της Λιβύης, της Ιταλίας, της Γαλλίας και της Ισπανίας, ενώ υπερασπίζονταν τα εδάφη τους με προηγμένα πολεμικά πλοία, όπως πεντηκοντόρους, διήρεις και τριήρεις.

Στην πρώιμη Εποχή του Σιδήρου κυριαρχούν οι τριακόντοροι (με τριάντα κουπιά) και οι πεντηκόντοροι. Τα μεγαλύτερα πλοία της πρώιμης εποχής ήταν οι πεντηκόντοροι, οι οποίες κινούνταν από 50 κωπηλάτες, που κωπηλατούσαν δίπλα-δίπλα σε κάθε πλευρά του πλοίου. Γύρω στον 8ο αιώνα π.Χ., οι Φοίνικες πρόσθεσαν μια δεύτερη σειρά κουπιών για να δημιουργήσουν τη διήρη. Σε αυτή τη διάταξη, οι κωπηλάτες δεν κάθονταν ο ένας πίσω από τον άλλο, αλλά σε δύο επίπεδα που επέτρεπαν σε περισσότερους κωπηλάτες να χωρέσουν στο ίδιο μέγεθος κύτους.

Η κύρια καινοτομία στον ναυτικό πόλεμο ήρθε με τη μορφή πλοίων που πολεμούσαν μεταξύ τους αντί να αποτελούν απλώς πλατφόρμες για στρατεύματα. Έτσι, οι διήρεις διέθεταν έμβολο για τη βύθιση των εχθρικών πλοίων. Κάποια στιγμή μετά τον 7ο αιώνα π.Χ., τα ελληνικά ναυπηγεία πρόσθεσαν έναν παρεξειρεσία (στήριγμα) στο κύτος για να επιτρέψουν μια τρίτη σειρά κουπιών, καθιστώντας το «τριήρη» (που σημαίνει ότι έχει τρεις σειρές κουπιών), με κάθε άνδρα να τραβάει ένα κουπί.

Η τριήρης ήταν ένα μακρύ, ευέλικτο πολεμικό σκάφος με τρεις σειρές κουπιών (συνολικά 170 κωπηλάτες). Ως φυσική εξέλιξη των διήρεων, η τριήρης ήταν ένα ελαφρύ και γρήγορο κωπήλατο πλοίο με ισχυρό έμβολο. Κατά τη διάρκεια του κλασικού ναυτικού πολέμου, ολόκληρο το πλοίο ήταν ένα βλήμα. Στη μάχη, οι αντίπαλοι ελίσσονταν στη θάλασσα με σκοπό να εμβολίσουν και να διαρρήξουν τους αρμούς του εχθρικού πλοίου, βυθίζοντάς το ή αχρηστεύοντάς το.

A Cultural Evolution | Μια Πολιτιστική Εξέλιξη

Dipylon inscription closeup detail

Sometime between 950 and 750 BCE ancient Greeks introduced vowels to the Phoenician script to create the Greek alphabet.

The earliest Lyric poets appear around 650 BCE, and Sappho was born in Lesbos. The ideas of pre-Socratic philosophers like Thales (625 – 545 BCE), and Pythagoras (569 – 475 BCE), as well as treaties and laws were regularly committed to written text.

In art, “red figure pottery” developed in Athens, while Kore and Kouros statues begin a tradition of monumental figurative sculpture that continues to our day.

Pan-Hellenic festivals got established and aided in the coming together of Greeks from across the mediterranean world to pay their respects to their gods, to strike new trade and political deals, and to enjoy the games in places like Olympia, Delphi, Isthmia, and Nemea among other. These festivals often included athletic, poetry, music, and drama competitions.

The Olympic Games were the most renown among several such sanctuary festivals that took place in Ancient Greece.

The first Olympic Games were held in 776 BCE and the last in 393 CE. After their revival in Athens in 1896 CE, the Olympics have became the biggest sports event in the world with global participation.

εταξύ του 950 και του 750 π.Χ., οι αρχαίοι Έλληνες εισήγαγαν τα φωνήεντα στο φοινικικό σύστημα γραφής για να δημιουργήσουν το ελληνικό αλφάβητο.

Οι πρώτοι λυρικοί ποιητές εμφανίζονται γύρω στο 650 π.Χ., ενώ η Σαπφώ γεννήθηκε στη Λέσβο. Οι ιδέες των προσωκρατικών φιλοσόφων, όπως ο Θαλής (625 – 545 π.Χ.) και ο Πυθαγόρας (569 – 475 π.Χ.), καθώς και συνθήκες και νόμοι, άρχισαν να αποτυπώνονται τακτικά σε γραπτά κείμενα.

Στην τέχνη, αναπτύχθηκε στην Αθήνα η «ερυθρόμορφη αγγειοπλαστική», ενώ τα αγάλματα Κορών και Κούρων εγκαινίασαν μια παράδοση μνημειώδους παραστατικής γλυπτικής που συνεχίζεται μέχρι τις μέρες μας.

Καθιερώθηκαν τα πανελλήνια φεστιβάλ, τα οποία βοήθησαν στη συνεύρεση Ελλήνων από όλο τον μεσογειακό κόσμο για να αποδώσουν τιμές στους θεούς τους, να συνάψουν νέες εμπορικές και πολιτικές συμφωνίες και να απολαύσουν τους αγώνες σε μέρη όπως η Ολυμπία, οι Δελφοί, τα Ίσθμια και η Νεμέα, μεταξύ άλλων. Αυτά τα φεστιβάλ περιλάμβαναν συχνά αθλητικούς, ποιητικούς, μουσικούς και δραματικούς διαγωνισμούς.

Οι Ολυμπιακοί Αγώνες ήταν οι πλέον φημισμένοι ανάμεσα σε αρκετές παρόμοιες θρησκευτικές γιορτές που λάμβαναν χώρα στην Αρχαία Ελλάδα.

Οι πρώτοι Ολυμπιακοί Αγώνες διεξήχθησαν το 776 π.Χ. και οι τελευταίοι το 393 μ.Χ. Μετά την αναβίωσή τους στην Αθήνα το 1896 μ.Χ., οι Ολυμπιακοί Αγώνες έγιναν το μεγαλύτερο αθλητικό γεγονός στον κόσμο με παγκόσμια συμμετοχή.

Prelude of the Classical Era | Προοίμιο της Κλασικής Εποχής

During this epoch Greek population recovered and organized politically in city-states (polis, plural: poles) comprised of citizens, foreign residents, and slaves.

The new complex social organization of the city-states led to new governance structures, fueled by a rapidly expanding aristocratic class.

Common governments of the era were Tyrannies, where well connected and powerful aristocrats assumed the governance of their city. They were sometimes benevolent, but often “tyrannical”, leading to the negative connotations of the word we associate today with “overly-repressive” governments.

But over the course of two centuries, the reliance on a “benevolent single-person’s absolute authority” eroded to the point where a new system of political organization was inevitable.

Respect for the “laws-above-persons” was a required precursor for the Democratic principles that we see developed first in Athens during the late Archaic and early Classical era. This became a central theme of Socratic philosophy a century later, in the Classical era.

Toward the end of the Archaic era, the “authority of the commonly agreed laws” became the goal to strive for. City-states constantly tweaked their laws, the writing of which was often assigned to wise men.

In Athens, Draco’s laws (written around 620 BCE) remain the synonym for “harsh penalties” to our day. They were replaced with more humane ones by Solon in 594 BCE.

In a pivotal moment in governance innovation, Kleisthenes reformed the Athenian code of laws, and established a democratic constitution in 508 BCE.

Κατά τη διάρκεια αυτής της εποχής, ο ελληνικός πληθυσμός ανέκαμψε και οργανώθηκε πολιτικά σε πόλεις-κράτη (πόλις, πληθυντικός: πόλεις), οι οποίες αποτελούνταν από πολίτες, ξένους κατοίκους και δούλους.

Η νέα σύνθετη κοινωνική οργάνωση των πόλεων-κρατών οδήγησε σε νέες δομές διακυβέρνησης, τροφοδοτούμενες από μια ταχέως επεκτεινόμενη αριστοκρατική τάξη. Συνηθισμένες μορφές διακυβέρνησης της εποχής ήταν οι Τυραννίες, όπου ισχυροί αριστοκράτες με σημαντικές διασυνδέσεις αναλάμβαναν τη διακυβέρνηση της πόλης τους. Κάποιες φορές ήταν ευεργετικοί, αλλά συχνά «τυραννικοί», οδηγώντας στις αρνητικές σημασίες της λέξης που συνδέουμε σήμερα με «υπερβολικά καταπιεστικές» κυβερνήσεις.

Ωστόσο, κατά τη διάρκεια δύο αιώνων, η εξάρτηση από την «απόλυτη εξουσία ενός καλοπροαίρετου ατόμου» διαβρώθηκε σε τέτοιο βαθμό, ώστε ένα νέο σύστημα πολιτικής οργάνωσης έγινε αναπόφευκτο. Ο σεβασμός για τους «νόμους υπεράνω προσώπων» ήταν ο απαραίτητος πρόδρομος για τις δημοκρατικές αρχές που βλέπουμε να αναπτύσσονται πρώτα στην Αθήνα κατά την ύστερη αρχαϊκή και πρώιμη κλασική εποχή. Αυτό έγινε κεντρικό θέμα της σωκρατικής φιλοσοφίας έναν αιώνα αργότερα, κατά την κλασική εποχή.

Προς το τέλος της αρχαϊκής εποχής, η «αυθεντία των κοινά συμφωνημένων νόμων» έγινε ο στόχος προς επιδίωξη. Οι πόλεις-κράτη προσάρμοζαν συνεχώς τους νόμους τους, η σύνταξη των οποίων συχνά ανατιθέταν σε σοφούς άνδρες. Στην Αθήνα, οι νόμοι του Δράκοντα (γραμμένοι γύρω στο 620 π.Χ.) παραμένουν μέχρι τις μέρες μας συνώνυμο των «σκληρών ποινών». Αντικαταστάθηκαν από πιο ανθρώπινους νόμους από τον Σόλωνα το 594 π.Χ.

Σε μια καθοριστική στιγμή για την καινοτομία στη διακυβέρνηση, ο Κλεισθένης αναμόρφωσε τον αθηναϊκό κώδικα νόμων και καθιέρωσε ένα δημοκρατικό σύνταγμα το 508 π.Χ.

Chapters | Κεφάλαια

This history of Ancient Greece is divided into the following chapters: | Αυτή η ιστορία της Αρχαίας Ελλάδας είναι χωρισμένη στα ακόλουθα κεφάλαια:

  1. Timeline | Χρονολόγιο
  2. Introduction | Εισαγωγή
  3. Overview | Επισκόπηση
  4. Geography & Geology | Γεωγραφία & Γεολογία
  5. Stone Age | Λίθινη Εποχή
  6. Bronze Age | Εποχή του Χαλκού
    6.2 Minoan | Μινωικός Πολιτισμός
    6.3 Mycenaean | Μυκηναϊκός Πολιτισμός
  7. Iron Age | Εποχή του Σιδήρου
    7.1 Geometric or Dark Age | Γεωμετρική ή Σκοτεινή Εποχή
    7.2 Archaic Era | Αρχαϊκή Εποχή
  8. Classical Era | Κλασική Εποχή
  9. Hellenistic Era | Ελληνιστική Εποχή

At a Glance

  • 700 to 480 BCE
  • City-states
  • Aegina, Athens, Miletus, Argos, Sparta, Corinth, Phocaea, Lindos, Corfu, Neapolis, Massalia, Byzantium
  • Greek coins
  • The alphabet
  • Colonization
  • Oracles
  • Hoplite warfare
  • Trireme warfare
  • Persian Wars Begin
  • Greek temples
  • Greek sculpture
  • Homer
  • Sappho
  • Thales, Pythagoras, Heraclitus
  • Democracy
  • Olympic Games

Photographs – Φωτογραφίες

Related Pages